Když staré zařízení funguje, neznamená to, že je bezpečné
Někdy se může jevit, že každé (třeba i staré) zařízení, které je funkční, je vhodné pro práci. Často je však tento předpoklad mylný.
Kolegové z Univerzity Karlovy vyvíjí překladač, který umožní automatizovaně překládat mezi češtinou a ukrajinštinou. Cílem je vytvořit systém, který umožní efektivnější překlady než při používání rozšířených programů jako je Google Translate.
Pokud máte o využití překladače zájem již nyní (tj. ještě než bude oficiálně zveřejněn), můžete kontaktovat tvůrce prostřednictvím kontaktů na webu ÚFAL for Ukraine, kteří Vám k němu mohou udělit přístup. Nástroj je k dispozici zdarma.
Tvůrce můžete kontaktovat také v případě, že víte o dalších možnostech jak tento nástroj využít nebo jim můžete po jeho vyzkoušení sami napsat zpětnou vazbu.
Někdy se může jevit, že každé (třeba i staré) zařízení, které je funkční, je vhodné pro práci. Často je však tento předpoklad mylný.
Některé učebny na FF MU letos prošly po deseti letech provozu modernizací AV techniky. O jaká vylepšení se jedná?